Thousands of sails compete,
the first must be the hardest.
崇贤地处杭州北部，南邻拱墅，北接塘栖，东望半山，西隔良渚仁和，千年古运河穿境而过，人文历史悠久，水乡文化浓郁，地位位置优越。项目从京杭运河的历史挖掘，结合航运文化，以“百舸争流千帆竞发”作为理念，体现现代人积极拼搏的精神。Chongxian is located in the north of Hangzhou, adjacent to Gongshu to the south, Tangqi to the north, mid-levels to the east, Liangzhurenhe to the west, and a thousand-year-old canal passing through it. It has a long cultural history, rich water culture, and a superior position.The project is based on the historical excavation of the Beijing-Hangzhou Canal, combined with the shipping culture, with the concept of "a hundred boats competing for the flow of thousands of sails", reflecting the spirit of modern people's active struggle.
△ 理念 Concept
△ 游走的飘带 Wandering streamers
△ 设计图 Design diagram
The rich green brings an atmosphere to the overall pattern, which is intimate and comfortable.
△ 前场 Frontcourt
The shadows of the trees are mottled, the ribbons are flexible, and the melodious charm and modern atmosphere are subtly blended in the light of the lights.
△ 对景 Opposite scene
△ 地面星灯 Ground star lights
Stop for a nap, smell the quietness, and don't deliberately seek out anything, the spring is coming to melancholy, and the greenery covers it.